Keine exakte Übersetzung gefunden für مقدمة الإذاعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مقدمة الإذاعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous voulez que je vous l'epelle ?
    راش ليمبو" أشهر مقدم إذاعي في أمريكا" !هل تريدني ان اهجئ لك هذا - لا اظنني فهمت ذلك -
  • Grâce à l'appui qui lui a été fourni par la communauté internationale, la Radiotélévision afghane a pu se procurer du matériel et des studios nouveaux et avoir accès à des satellites.
    وقد أسفر الدعم الدولي المقدم إلى إذاعة وتلفزيون أفغانستان المملوكين للدولة عن توفير معدات واستديوهات جديدة ومرافق ساتلية.
  • Devinez quoi, vous avez en face de vous le présentateur de l'émission radio numéro une à Los Angeles.
    خمنوا ماذا، أنتم تنظرون للمقدّم الأول للبرامج الإذاعية في لوس أنجلوس
  • Veuillez indiquer également l'état d'avancement de l'avant-projet de loi sur la responsabilité sociale en matière de radiodiffusion et de télévision, qui prévoit l'imposition de sanctions au prestataire de services de radio ou de télévision qui diffuse des messages encourageant la discrimination à l'égard des femmes (p. 7).
    ويرجى أيضا الإشارة إلى مآل مشروع القانون الأولي المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون الذي ينص على فرض عقوبات على ''أي مقدم لخدمات الإذاعة والتلفزيون يبث مواد إعلامية تشجع (على التمييز ضد أشخاص). على أساس الجنس`` (الفقرة 29).
  • Veuillez indiquer également l'état d'avancement de l'avant-projet de loi sur la responsabilité sociale en matière de radiodiffusion et de télévision, qui prévoit l'imposition de sanctions au prestataire de services de radio ou de télévision qui diffuse des messages encourageant la discrimination à l'égard des femmes (par. 29).
    ويرجى أيضا الإشارة إلى مآل مشروع القانون الأولي المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون الذي ينص على فرض عقوبات ضد ”أي مقدم لخدمات الإذاعة والتلفزيون يبث مواد إعلامية تشجع التمييز ضد أشخاص أو فئات على أساس الجنس“ (الفقرة 29).
  • Déclaration présentée par l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social
    بيان مقدم من الرابطة العالمية للإذاعات الأهلية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
  • Parmi les principaux objectifs de la loi sur la responsabilité sociale en matière de radiodiffusion et de télévision, adoptée par l'Assemblée nationale le 7 décembre 2004, figure, à l'article 3, celui consistant à faire en sorte que les prestataires de services de radio et de télévision diffusent des informations et des messages d'intérêt social et culturel visant notamment à promouvoir l'égalité des sexes.
    وقد أقرت الجمعية الوطنية، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، القانون المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون. وينص هذا القانون في مادته الثالثة، باعتبار ذلك أحد أهدافه العامة، على أنه ينبغي على مقدمي خدمات الإذاعة والتلفزيون أن يسعوا إلى نشر معلومات ورسائل ذات أبعاد اجتماعية وثقافية، هدفها، ضمن جملة أمور، تحقيق المساواة بين الجنسين.
  • Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a reçu deux autres Déclarations : la Déclaration du Sommet mondial des villes et des pouvoirs locaux sur la société de l'information, adoptée à Lyon le 5 décembre 2004 (voir http ://www.geneva2003.org/wsis/main_c01_02.htm) et la "Déclaration des diffuseurs", présentée au Forum mondial des médias électroniques (voir http ://www.ebu.ch/departments/legal/pdf/leg_pp_wsis_declaration_broadcasters_091203.pdf).
    واستلم أمين عام الأمم المتحدة إعلانين آخرين، أحدهما إعلان القمة العالمية للمدن والسلطات المحلية بشأن مجتمع المعلومات، الذي تم اعتماده في ليون يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 (انظر http://www.geneva2003.org/wsis/main_c01_02.htm)، والآخر ”إعلان الهيئات الإذاعيةالمقدم في المنتدى العالمي للوسائط الإلكترونية (انظر: http://www.ebu.ch/departments/legal/pdf/leg_pp_wsis_declaration_broadcasters_091203.pdf).
  • En vertu du code de conduite des chaînes de télévision commerciales et des codes de conduite des stations de radio commerciales, les diffuseurs doivent éviter de mettre sans raison l'accent sur le sexe ou les caractéristiques physiques des individus et s'abstenir de faire un portrait stéréotypé des hommes et des femmes en leur attribuant certains rôles, comportements ou traits personnels ou sociaux, ainsi que d'avoir recours à certains produits ou services en fonction du sexe.
    وتنصح مدونة ممارسات البث التلفزيوني التجاري ومدونة ممارسات البث الإذاعي التجاري مقدمي البرامج بعدم التركيز على المسائل الجنسانية بصورة غير لائقة، أو التركيز على السمات البدنية والصور النمطية المقولبة التي تربط أدوارا وأنماط سلوك معينة، أو خصائص شخصية أو اجتماعية، أو استخدامات معينة للمنتجات والخدمات، بالأشخاص على أساس نوع الجنس.
  • • Dépliants d'information sur les mesures d'accueil (traduits dans les principales langues cibles), les classes spécifiques, les médiateurs interculturels, les cours intégrés en langue maternelle;
    النشرات الإعلامية التي تتناول تدابير الاستقبال (مترجمة إلى اللغات المستهدفة الرئيسية) والفصول المحددة والوسطاء بين الثقافات والفصول المدمّجة المقدمة باللغة الأم الصحافة، الإذاعة موقع الوزارة على الإنترنت الاجتماعات الإعلامية المخصّصة للوالدين الوثائق الإعلامية المخصّصة للأحياء الوسطاء بين الثقافات المداخلات المحددة في إطار تدريب المدرّسين في الجامعة